- Локализация PE32/PE32+ файлов
Файлы в формате PE32/PE32+ - это исполняемые файлы ( exe, dll, ocx, cpl, scr и т.п.) операционных систем Windows (Windows 98, NT, 2000, XP, Vista, CE, Mobile и т.п.). Формат PE32 является 32-х разрядным, PE32+ - 64-х разрядным. Далее в тексте эти файлы именуются PE файлами.
- Локализация PE файлов Delphi/C++ Builder
Компилятор и среда проектирования Delphi/C++ Builder позволяет создавать PE файлы и при этом обеспечивает дополнительную поддержку локализации создаваемых файлов. Кроме стандартных ресурсов Delphi/C++ Builder размещает в ресурсах RC_DATA[#10] ресурсы VCL форм, фреймов и модулей данных.
- Локализация текстовых файлов
Начиная с версии 2.10 Radialix поддерживает локализацию текстовых файлов. Работа парсера текстовых файлов основана на использовании шаблонов, состоящих из регулярных выражений
- Локализация сборок .NET
Сборки .NET - это PE файлы, содержащие метаданные .NET. Метаданные содержат данные о типах используемых в коде, ссылки на другие сборки, список ..NET ресурсов, цифровую подпись, а также другую информацию. Обычно сборки .NET содержат только управляемый код (managed code), но возможно и создание сборок со смешанным кодом. Для запуска исполняемых файлов .NET в операционной системе должен быть установлен пакет .NET Framework.
- Локализация PO и MO файлов
PO и MO файлы - это файлы библиотеки Gettext, широко применяемой в свободном ПО. Кроме реализации для стандартного C++ существуют реализации этой библиотеки для множества языков программирования: PHP, Phyton, Perl, Pascal, Jawa и многих других.
- Автоперевод
Radiaix 2 поддерживает три функции авто-перевода - поиск точного соответствия, поиск неточного (Fuzzy) соответствия и машинный перевод с помощью ПРОМТ 8, ПРОМТ 9, Systran 6, Google Translator и Bing Translator.
- Память переводов
Память переводов - это база данных парных фрагментов на разных языках. В Radialix 2 проекты памяти переводов являются отдельными проектами. Созданные проекты памяти переводов можно подключать к проектам локализации для использования функциями авто-перевода. Кроме этого проект локализации имеет встроенную память удаленных переводов. В нее сохраняются переводы, удаленные при обновлении ресурсов.
- Локализация жестко-закодированных строк
Radialix 2 поддерживает локализацию не только ресурсов, но и строк, размещенных в коде приложения - жестко-закодированных строк. В дополнение ко встроенным средствам поиска строк в дистрибутив Radialix 2 включен плагин RDMAP к дизассемблеру IDA
http://www.hex-rays.com/idapro/, позволяющий существенно улучшить качество поиска и возможности редактирования жестко-закодированных строк. При увеличении длины строки после перевода Radialix 2 поддерживает автоматический перенос строк в новую секцию и коррекцию ссылок на строку, а также возможность увеличения размера строки за счет использования байтов-заполнителей в конце строки с помощью плагина RDMAP.
В архиве так же присутствуют последние версии инсталяторов NSIS, Inno Setup, WiX Toolset